Chương trình có nguyên bản tiếng anh là: "Just the two of us" được dịch qua tiếng Việt là: Cặp đôi hoàn hảo. Chương trình đã đi được 1/2 đoạn đường và thu hút rất nhiều người xem và bình luận với sự tham gia của nhiều nghệ sĩ nổi tiếng cũng như đạo diễn Lê Hoàng khó tính. Ngay từ đầu cái tên: "Cặp đôi hoàn hảo" đã khiến tôi có cảm giác không hoàn hảo ở chổ nào đó. Bạn đã bao giờ đọc hoặc nghe những từ như "bất thình lình", "sông Hồng Hà", "sông Trường Giang"... chưa? Đó là những cụm từ sai do dư từ hoặc trái nghĩa. "Thình lình" là đột ngột, không ngờ, còn "bất thình lình" là ngược lại. Hồng hà là sông Hồng, Trường Giang là sông dài, không thể gọi là sông Hồng Hà hoặc sông Trường Giang được. Tương tự như vậy, "Cặp đôi hoàn hảo" dư 1 từ. Đã là "đôi" thì cũng như "cặp", đó là 2 từ đồng nghĩa, không thể đi chung được với nhau. Nếu cứ cố tình ghép chung, thì có thể hiểu đó là 2 cặp, tức 4 người. Ví dụ 2 chiếc đũa thì ta gọi 1 đôi đũa, chứ không thể gọi là cặp đôi đũa, như vậy là dư 1 đôi hay dư 1 từ cũng thế. Tên gọi chính xác rất quan trọng, nhất là 1 chương trình hoàng tráng như thế này. Nếu ca sĩ Đàm Vĩnh Hưng ra biểu diễn, chẳng may MC Phan Anh gọi nhầm là ca sĩ Đàm Vĩnh Biệt thì đúng là rách việc! Nên gọi tên chương trình là "Cặp đôi hoàn hảo" hay "Một đôi hoàn hảo"